Wörterbuch für Finanz- und Rechnungswesen

Diese Wörterbuch erhebt keinen Anspruch auf 100 % Richtigkeit oder Vollständigkeit. Es soll vielmehr eine Hilfe für alle sein, die immer wieder auf englische Fachwörter stoßen und nicht weiter wissen. Sollte jemand etwas vermissen, aber die Übersetzung kennen, wäre ich für einen Hinweis sehr dankbar.

Wie findet man das gesuchte Wort ? I.d.R. sollte es über den Browser möglich sein, ein Wort / Zeichenkette zu suchen.- Beim I.E: ist es in der Menue-Leiste unter Bearbeiten -> Suchen möglich.

Deutsch Englisch
A  
Abgeführte Gewinne Transferred profits
Abgrenzungen - aktiv- prepaid expenses
Abgrenzungen - passiv- deferral
Abgrenzungsmethode deferral method
Abschlußerstellung to prepare the financial report
Abschlußprüfer auditor
Abschreibung / Ausbuchung write-off
Abschreibungen ( planmäßig ) depreciation
Abschreibungen auf ' Other investments'/ immaterielles Anlagevermögen Depreciation on intangible fixed assets, tangible assets and capital start-up expenses
Abschreibungen auf Finanzanlagen und auf Wertpapiere des Umlaufvermögens Depreciation of financial assets and investments included in current assets
Abschreibungen auf imm. WG amortisation of ...
Abschreibungen auf Sachanlagen/ immaterielles Anlagevermögen Depreciation on intangible fixed assets, tangible assets and capital startup expenses
abschreibungsfähige Vermögenswerte depreciable assets
abzinsen to discount
Aktiengesellschaft Public Limited Company (PLC) or Stock Corporation
Aktive latente Steuern Deferred taxes
Aktive Rechnungsabgrenzungsposten Prepayments and deffered charges
aktivische Abgrenzungen expenses prepayments
Aktivposten assets
alternative zulässige Methode allowed alternative treatment
Amortisierung ( bei RAP ) amortisation
Andere aktivierte Eigenleistungen Own work capitaliced
Andere Anlagen, Betriebs- u. Geschäftsausstattung Other plant, factory & office equipment
Andere Gewinnrücklagen Other revenue reserves
Änderungen / Veränderungen changes
Angaben, Angabepflichten disclosures
Anhang notes
Anlagevermögen Fixed assets
Anleihen Bonds
Anpassung restatement or adjustments
Anschaffungskosten purchasing costs
Anschaffungskosten, historisch historical cost
Anteile investments
Anteile an verbundenen Unternehmen Shares in related companies
Anteile an verbundenen Unternehmen Shares in related companies
Anwendungsleitlinie guidance
Arbeitsdirektor Executive for Labor Relations (am.) or Director of Labour Relations
Auflösung von Rücklagen Withdrawals of reserves
Aufsichtsrat Supervisory Board
Aufstellung / aufstellen preparation / to prepare
Auftrag contract
Auftragserlöse contract revenues
Auftragskosten contract costs
Aufwand expense
Aufwand aus Verlustübernahme Expenses from the transfer of losses
Aufwendungen costs or expenses
Aufwendungen -betrieblich- expenses
Aufwendungen für Ingangsetzung Start-up expenses
Ausleihungen an Gesellschafter Loans to shareholders
Ausleihungen an Unternehmen mit Beteiligungsverhältnis Loans to investee companies
Ausleihungen an verbundene Unternehmen Loans to related companies
Ausschüttung Dividend
außerordentlich extraordinary
Außerordentliche Aufwendungen Extraordinary expenses
Außerordentliche Erträge Extraordinary income
Ausstehende Einlagen Unpaid contrib. to subscribed capital
Ausstehende Einlagen Unpaid capital contributions at additionals deposit
Ausstehende Einlagen Outstanding capital not called-up
Ausstehende Einlagen Unpaid contrib. to subscribed capital
Ausstehende Einlagen Unpaid capital contributions at additionals deposit
Ausstehende Einlagen Outstanding capital not calledup
Ausstehende Nachschüsse Outstanding additionals called-up
Avalverpflichtungen Guarantee obligations
B  
Barwert present value
Barwertverfahren Accrued Benefit Modell
beherrschen to control
Beirat Advisory Board
Benchmark-Methode benchmark treatment
Berichtsperiode Accounting period or reporting period
Berichtsstichtag reporting date
Bestandsveränderungen an fertigen und unfertigen Erzeugnissen und Leistungen Change in stocks of finished goods and work-in-process
Beteiligungen Investments
Betriebstätigkeit operating activities
Bilanz balance sheet
Bilanzergebnis Unappropriated result
BILANZERGEBNIS UNAPPROPRIATED RESULT
Bilanzergebnis Unappropriated result
Bilanzerstellung Preparation of the Balance sheet
Bilanzierungs- und / oder Bewertungsmethode Accounting method or accounting policy
Bilanzierungs- und / oder Bewertungsregeln Accounting policy
Bilanzstichtag balance sheet date
BILANZSUMME BALANCE SHEET TOTAL
Börse stock exchange
Bruttobetrag gross amount
C  
   
D  
davon aus Steuern thereof for taxes
davon aus verbundenen Unternehmen thereof from related companies
davon im Rahmen der sozialen Sicherheit thereof for social security costs
Disagio Discount
Durchschnittskurs average rate
E  
Eigene Anteile Own shares
Eigenkapital equity
Eigenkapital negativ Deficit not covered by equity capital
Eingefordertes Kapital Capital called-up
Einheit entity
Einstellung in Rücklagen Transfer to reserves
Entwurf draft
ERFOLGSRECHNUNG NACH HGB PROFIT & LOSS ACCOUNT ACCORDING TO C.C.
Ergebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit Result from ordinary aktivities
Ergebnis der GuV YEAR'S RESULT
Ergebnis vor Steuern Result before taxes
Ergebnisvortrag neu Profit/loss transferred to new account
Erhaltene Anzahlungen abgesetzt Onaccount payments received on orders
Erhaltene Anzahlungen auf Bestellungen On-account payments received on orders
Erträge revenues
Erträge aus Wertpapieren Income from investments
Erträge aus anderen Wertpapieren und Ausleihungen des Finanzanlagevermögens Income from other investments and loans included in financial assets
Erträge aus Beteiligungen Income from investments
Erträge aus Gewinngemeinschaften Income from profit and loss pooling
Erträge aus Kapitalherabsetzung Income from capital reduction
Erträge aus Verlustübernahme Income from the transfer of losses
Erträge -betrieblich revenues
Ertragssteuern income taxes
Erwerb acquisition
F  
Fertige Erzeugnisse und Waren Finished goods and merchandise
Finanzanlagen Financial assets
Finanzierungstätigkeit financing activities
Finazlage financial position
Flüssige Mittel Liquid funds
Forderungen an Vorstand/Aufsichtsrat Amounts due from directors/supervisory board
Forderungen aus Lieferungen/Leistungen Trade debtors or Accounts receivable from trading
Forderungen gegen Gesellschafter Amounts due from shareholders
Forderungen gegen verbundene Unternehmen Amounts due from related companies
Forderungen gegenüber Unternehmen mit Beteiligung Amounts due from investee companies
Forderungen/Sonstige Vermögensgegenstände Debtors and other assets or Accounts receivable and other assets
Fremdkapital liabilities
Fremdwährungstransaktionen foreign currency transactions
G  
Geleistete Anzahlungen On-account payments or prepayments
Geleistete Anzahlungen und Anlagen im Bau OnAccount payments and construction in progress
Generalbevollmächtiger General Manager
Geschäfbereich Segment
Geschäfts- oder Firmenwert goodwill
Gesetzliche Rücklage Legal reserves
Gewinn- und Verlustrechnung Income Statement or Profit and Loss Statement
Gewinnrücklagen Revenue reserves
Gewinnvortrag Unappropriated profit brought forward
Gewinnvortrag neu Result transferred to new account
Gezeichnetes Kapital Subscribed capital
Gleichverteilungsverfahren Projected Benefit Modell
Grundpfandrechtlich gesicherte Verbindlichkeiten Liabilities secured by mortgage
Grundsatz principle
Grundsatz der Periodenabgrenzung accrual principle
Grundstücke, grundstücksgleiche Rechte, Bauten Land, land rights and buildings
H  
Handelsgesetzbuch ( HGB ) commercial code ( CC )
Hauptversammlung Shareholders´Meeting or Stockholders´Meeting or General Meeting
historische Anschaffungskosten historical cost
historischer Kurs historical rate
I  
Immaterielle Vermögensgegenstände Intangible assets
Ingangsetzung/Erweiterung Startup and business expansion costs
Investitionstätigkeit investing activities
J  
   
K  
Kapital- und Vermögensstruktur CAPITAL AND ASSET STRUCTURE
Kapitalersetzende Gesellschafterdarlehen Shareholder loans substiting equity capital
Kapitalflußrechnung cash flow statement
Kapitalrücklage Capital reserves
Konzern group
Konzernabschluß consolidated financial statement
Konzernunternehmen Groupcompany
Konzessionen, Schutzrechte u. Geschäfts oder Firmenwert Concessions, licences and similar goodwill
Kosten costs
Kreditinstitut bank
Kurzfristige Forderungen und sonst. Vermögensgegenstände Shortterm debtors & other assets
Kurzfristiges Fremdkapital Shortterm liabilities
L  
Langfristige Forderungen und sonst. Vermögensgegenstände Longterm debtors & other assets
Langfristiges Fremdkapital Longterm liabilities
Löhne und Gehälter Wages and salaries
M  
Materialaufwand Cost of materials
Methode treatment
Miet/Leasingverpflichtungen Rent / lease liabilities
Mittelfristiges Fremdkapital Mediumterm liabilities
Mittelzu- und abflüsse cash flows
N  
nicht ausgeschüttete Gewinne retained earnings
Nicht durch Eigenkapital gedeckter Fehlbetrag Deficit not covered by Equity Capital
O  
   
P  
PASSIVA EQUITY AND LIABILITIES
Passive Rechnungsabgrenzungsposten Prepayments and deffered charges
Pensionsrückstellungen Provisions for pensions and similar
Periodenabgrenzung accrual
peroidengerecht accrual basis
planmäßige Abschreigung des Geschäfts- oder Firmenwerts amortisation of goodwill
Principle Grundsatz
Prokurist Authorised Officer
Q  
   
R  
Richterrecht Case law
Roh, Hilfs und Betriebsstoffe Raw material, consumables and supplies
Rücklage für eigene Anteile Capital redemption reserve
Rücklagen Reserves
Rückstellungen Accruals
Rückstellungen für latente Steuern Accrued deferred taxes
S  
Sachanlagen Tangible assets
Satzungsmäßige Rücklagen Statutory reserves
Schecks, Kasse, Bank etc. Cheques, cash in hand,..cash at banks
Schulden liabilities
Sonderposten mit Rücklagenanteil Untaxed reserves
Sonst. Haftungsverhältnisse Other contingent liability
Sonst. Haftungsverhältnisse gem. § xx HGB Other contingent liability as in § xx CC
SONSTIGE ANGABEN other details
Sonstige Ausleihungen Other loans
Sonstige betriebliche Aufwendungen Other operating expenses
Sonstige betriebliche Erträge Other operating income
Sonstige Pflichtangaben gem. § xx HGB Other compulsory details as in § xx CC
Sonstige Rechnungsabgrenzungsposten Other prepaid expenses
Sonstige Rückstellungen Other accruals
Sonstige Steuern Other taxes
Sonstige Verbindlichkeiten Other liabilities
Sonstige Vermögensgegenstände Other assets
Sonstige Wertpapiere Other investments
Sonstige Zinsen und ähnliche Erträge Other interest and similar income
Soziale Abgaben, Aufwendungen für Altersversorgung Social charges, old age pension costs and welfare expense
Sparte Segment
Sprecher des Vorstandes Managing Director or Chief Executive Officer (CEO) or Chairman of the Board of Management or President
Stellv. Vorsitzender des Vorstandes Vice Chairman of the Board of Management
Stellvertreter Deputy
Steuern vom Einkommen und vom Ertrag Taxes on profit
Steuerrückstellungen Tax accruals
T  
Tages- der Stichtagskurs closing rate
Technische Anlagen und Maschinen Technical equipment & machinery
U  
Umlaufvermögen Current assets
Umsatzerlöse Sales revenues or sales
Umsatzkosten cost of sales
Unfertige Erzeugnisse/Leistungen Work in process
Unter anderen Forderungspositionen ausgewiesene Leistungsforderungen Trade debtors absorbed under other items (related/investee company, shareholder)
Unter anderen Verbindlicheitspositionen ausgewiesene Leistungsverbindlichkeiten Trade creditors absorbed under other items (related/investee company,shareholder)
Unterlassene Rückstellungen Deferred accruals
Unternehmen enterprise
Unternehmensfortführung going concern
Unübliche Abschreibungen Umlaufvermögen Unusual depreciation of current assets
V  
Veränderungen / Änderungen changes
Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen Trade creditors
Verbindlichkeiten aus Wechseln Bills of exchange payable/own acceptance
Verbindlichkeiten gegenüber Gesellschaftern Amounts due to shareholders
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten Amounts due to banks
Verbindlichkeiten gegenüber Unternehmen mit Beteiligung Amounts due to investee companies
Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen Amounts due to related companies
Verbindlichkeiten Liabilities
Verbundene Unternehmen associated companies
Vergleichbarkeit Comparability
Verlustvortrag Unappropriated loss brought forward
Vermögensgegenstände assets
Vermögenslage financial position
Verteilung allocation
Verwaltungsrat Administrative Board
Vollständigkeit Completeness
Vorräte Stocks
Vorsichtsprinzip principle of prudence; prudence principle
Vorsitzender des Vorstandes oder Sprecher des Vorstandes Managing Director or Chief Executive Officer (CEO) or Chairman of the Board of Management or President
Vorstand Board of Management or Executive Board (am.)
W  
Wechselobligo Bills of exchange obligations
Wertaufholungsrücklage Increased value of reserves
Wertberichtigungen nach altem Recht Value adjustment according to old law
Wertpapiere Investments
Wertpapiere des Anlagevermögens Securities incl. in non-current assets
Wiederbeschaffungskosten current cost
Wirtschaftprüfer public accountant
Y-Z  
zeitnah timeliness
Zinsen und ähnliche Aufwendungen Interest and similar expenses
Zulässig allowed
Zwischensaldo Interim balance
Zwischensumme Finanzergebnis Subtotal of financial

noch nicht übersetzt

  fair presentation
  fair value
  Code law
  Financial Accountant
  Management Accountant
  Certified Accountant
  Chartered Accountant
  statutory auditor


Letzte Aktualisierung 16.03.01
Durch Bodo Hentsch